Mantenerse con los pies en la tierra mientras se está en el aire en Ghana

Autor: Jeff Bentley

Es muy sencillo poner una banda sonora sobre la agricultura en la radio. Lo difícil es conseguir que el programa conecte con la audiencia, como me enseñó recientemente Gideon Kwame Sarkodie Osei en ADARS FM, una emisora comercial de Kintampo, una ciudad del centro de Ghana.

Desde el 2010, Gideon se ha sentido complacido de formar parte de un esfuerzo de Farm Radio International (FRI) que apoyó a las estaciones de radio en Ghana, incluyendo ADARS FM, para llegar a los agricultores. Con el estímulo del FRI, Gideon inició un programa semanal de revista para agricultores, en el que reproduce pistas de audio de Access Agriculture. La revista, Akuafo Mo, significa "Gracias agricultores" en lengua Twi.

Antes de empezar el programa, Gideon (junto con el FRI) hizo un estudio de referencia de los agricultores de su audiencia. Descubrió que tenían más tiempo los lunes por la tarde. Las agricultoras trabajan más y tienen menos tiempo que la mayoría de la gente, pero le dijeron a Gideon que solían terminar sus tareas a las 8 de la noche, así que es entonces cuando emite Akuafo Mo, todos los lunes durante una hora.

El programa comienza con entrevistas grabadas, en las que los agricultores explican sus conocimientos sobre un determinado tema, como la aflatoxina, que es tan importante que Gideon tuvo varios episodios sobre esta toxina oculta que puede contaminar los alimentos almacenados. Después de las entrevistas, Gideon reproduce una pista de audio, para compartir ideas nuevas con su audiencia. Gideon ha reproducido los audios de Access Agriculture tan a menudo que no recuerda cuántos ha puesto. "Son muchos más de 50", explica.

Gideon reproduce una parte del audio en inglés, y luego se detiene para traducir esa parte al Twi, la lengua del pueblo Ashanti. Cada semana hay un invitado en el programa, un agente de extensión que puede hablar del tema y responder las preguntas de los oyentes que llaman.

La experiencia de Gideon con el programa le inspiró a crear grupos de oyentes, en coordinación con el FRI. Al visitar las comunidades de oyentes, Gideon descubrió que algunas no tenían una radio. Así que, con el apoyo del proyecto, les compró una. "Les damos radios para que se reúnan semanalmente y escuchen la revista", me dijo Gideon. Tiene 20 grupos, cada uno con 12 a 30 personas. Cinco grupos son sólo para mujeres, sobre todo en zonas donde los hombres y las mujeres no se relacionan casualmente. Los otros grupos de oyentes tienen hombres y mujeres.

Gideon visita al menos algunos de los grupos cada semana. Gracias a estas visitas, Gideon está descargando los videos y el audio de Access Agriculture. "A veces veo si tienen electricidad, y alquilo un proyector, para mostrarles el video que han escuchado en el aire". dice Gideon. "Esta es mi iniciativa, ir más allá".

Algunos de los agricultores están aprendiendo a vender sus cacahuetes, maíz y otros cereales en grupo, lo que les proporciona un dinero extra y les ayuda a ser autosuficientes.

Gideon también es formador del FRI. Antes de Covid, viajaba a otros pueblos y ciudades de Ghana, se reunía con otros locutores y salía al campo con ellos para enseñarles a mejorar sus habilidades de entrevista y a elaborar sus propios programas de revista. Ahora sigue formando a los locutores, pero en línea.

Trabajar con los grupos de escucha de los agricultores permite a Gideon conocer las necesidades y los conocimientos de los agricultores, lo que hace que su revista sea tan auténtica que 60.000 personas la sintonizan. Esa experiencia da a Gideon la confianza necesaria para capacitar a otros locutores de toda Ghana.

Cuando estuve en Ghana hace unos años, conocí a excelentes agentes de extensión que me contaron lo frustrados que estaban por ser responsables de llegar a 3.000 agricultores. Era imposible tener una interacción de calidad con todos esos agricultores. Sin embargo, hay formas de comunicar un mensaje reflexivo con una gran audiencia, por ejemplo con una buena revista radiofónica.

Gideon ha combinado de una manera creativa su propia experiencia con los recursos de dos organizaciones sin fines de lucro orientadas a la comunicación: Farm Radio International y Access Agriculture. Esperemos que su experiencia sirva de inspiración para otros locutores.

Videos de Access Agriculture en las lenguas de Ghana

Buli, Dagaari, Dagbani, Ewe, Frafra, Gonja, Hausa, Kabyé, Kusaal, Moba, Sisaala, Twi, Zarma e Inglés.

© Copyright STAYING GROUNDED WHILE ON THE AIR IN GHANA

Categorías